Furtună (Alexander Ostrovsky)

Știi că am venit în minte?

Katerina. De ce oamenii nu zboară?

Barbar și. Nu înțeleg ce spui.

Katerina. Eu spun, de ce nu oamenii zboară ca păsările? Știi, câteodată cred că sunt o pasăre. Când stai pe munte, astfel încât tu și trage acoperi. Asta ar fi împrăștiate, astfel, ea a ridicat mâinile și a zburat. Neshta încerca acum? (Vreau să ruleze.)







Varvara. Ce-ai inventat ceva?

Caterina (oftează). Ceea ce am fost un mare spirit! Am uscat cu totul.

Varvara. Crezi că nu văd?

Katerina. Am fost astfel! Am trăit, nici despre ceea ce nu întristați ca o pasăre în sălbăticie. Mama în mine adorat rochia pe mine, ca o păpușă, nu forțați să muncească; Vreau sa folosit pentru a-l și fă-o. Știi, am trăit într-o fată? Așa că o să-ți spun. O să mă obișnuiesc cu mai devreme; în cazul în care, în timpul verii, așa că voi merge la klyuchok, și se spală, se aduce de-a lungul niște apă și toate toate florile din casa va uda. Am avut o mulțime de culori și o mulțime. Apoi, du-te cu mama la biserică, și toți pelerinii, # 0150; casa noastră era plină de pelerini; Da bogomolok. Și ieșind din biserică, stau la orice lucrare mai mult pe catifea cu aur, iar pelerinul va spune unde au fost, că au văzut viața „diferite, sau poezie poyut2. Deci, înainte de prânz și a trecut. Atunci bătrîna stabilesc de a dormi, și am mers în grădină. Apoi, pentru vecernie, seara din nou, astfel cântând povești. A fost un astfel de bun!

Varvara. De ce, și avem același lucru.

Katerina. Da, aici totul pare din robie. Și înainte de moartea sa, îmi plăcea să merg la biserică! Exact sa întâmplat, voi merge la cer și să nu vadă pe nimeni, și nu-mi amintesc de timp, și nu au auzit atunci când serviciul este de peste. La fel cum a fost într-o secundă. Mama a spus că totul sa întâmplat, uita-te la mine, ce se întâmplă cu mine. Știi: o zi însorită în cupola unui stâlp de lumină se duce în jos, iar în acest post merge fum, ca un nor, și văd că se întâmplă, în cazul în care îngerii din această coloană zbura și cântă. Și ce sa întâmplat, fata, pentru a primi până la noapte # 0150; avem, de asemenea, toate lămpile ardeau # 0150; dar, undeva într-un colț și mă rog până dimineața. Sau dis-de-dimineață du-te la grădină, soarele încă se ridică, cad în genunchi, rugându-se și plângând, iar ea nu știa ce să se roage și ce să plătească; așa că m-și găsi. Și despre ce m-am rugat atunci, ceea ce se cere, nu știu; Nu am nevoie de nimic, tot ce am avut destul. Și ce vise am visat, Barbara, ce vise! Sau temple aurii, grădini sau orice neobișnuit, și cântă vocile invizibile, mirosuri și chiparos, și munții și copacii, dacă nu la fel ca de obicei, dar așa cum este scrisă pe imagini. Și apoi, dacă aș zbura, și zbura prin aer. Iar acum visul uneori, dar mai rar, și atunci nu.

Varvara. Și ce?

Caterina (pauză). Mă duc să mor în curând.

Varvara. Destul, tu!

Katerina. Nu, știu că voi muri. Oh, fată, că răul este ceva cu mine, o minune de un fel! Niciodată cu mine nu a fost. Ceva neobișnuit în mine. În mod similar, încep să trăiesc din nou sau. Chiar nu știu.

Varvara. Ce este în neregulă cu tine?

Katerina (ia de mână). Dar ceea ce, Varia: să fie păcat pentru unii! O astfel de teamă de mine, așa că am ceva să se teamă! În mod similar, eu stau pe marginea prăpastiei, și am pe cineva să împingă și țineți-mă nu este nimic. (Grabs capul cu mâna.)

Varvara. Care-i problema? Ești sănătos?

Katerina. Sănătos. Aș vrea să am fost bolnav, și că nu este bun. Urc în mintea mea un vis de un anumit fel. Și nu am de la ea nu va pleca. va gândi # 0150; Gândurile nu se adună să se roage # 0150; otmolit nu este în nici un fel. Limba Bolborosind de vorbire, iar mintea nu este deloc: I șoptește cu siguranta viclene în urechi, dar totul despre astfel de lucruri rele. Și mi se pare că am fost foarte rușine de tine va deveni. Ce e în neregulă cu mine? Înainte de dezastru, pentru unii! Noaptea, Varya, eu nu pot dormi, imaginarea toate șoaptă unii: cineva a spus atât de amabil să-mi, ca în cazul în care un Coos porumbel. Nu vis de mine, Varya, la fel ca înainte, dar copacii din munți paradis, iar eu cu siguranta cineva îmbrățișează cu atâta căldură, căldură și mă duce undeva, și eu după el, du-te.

Katerina. Dar ceea ce vă spun, că ești o fată.

Barbara (cautati). Vorbește! Sunt mai rău decât tine.

Katerina. Ei bine, ce pot să spun? Mi-e rușine.







Varvara. Spune, nu este nevoie!

Katerina. Ea mi-a facut atât de înfundat, atât de înfundat în casa care va rula. Și o astfel de idee va veni la mine, că, dacă ar fi fost de până la mine, eu sunt acum de echitatie la Volga, pe vapor, cu cântece, fie pe primele trei pe dreapta, îmbrățișând.

Varvara. Nu numai cu soțul ei.

Kate și p. Și de unde știi?

Varvara. Încă nu știu.

Katerina. Ah, Varya, un păcat în mintea mea! Cum am, un sărac, plângând, ce aș fi putut face pe un nu! Nu mă lăsa acest păcat. Nu poate scăpa. Nu e bine, pentru că este un păcat teribil, Barbara, eu iubesc un alt?

Varvara. Ce sunt eu să te judec! Am păcatele mele.

Katerina. Ce fac! puterea mea nu este de ajuns. Unde dispar; Eu cu dorinta de a face ceva pe tine!

Varvara. Ce ești tu! Ce e în neregulă! Așteaptă, lasă mâine frate, gândește-te la asta; Poate că va fi posibil să se vadă.

Katerina. Nu, nu, nu! Ce ești tu! Ce ești tu! Doamne ferește!

Varvara. Ce ți-e frică?

Katerina. Dacă sunt cu el vreodată să vadă, voi fugi de acasă, nu mă duc acasă pentru nimic în lume.

Varvara. Dar stai un minut, vom vedea.

Katerina. Nu, nu, și nu-mi spune că nu ascult Hoth.

Varvara. Și ce fel de vânătoare să se usuce ceva! Deși mor de plictiseală, regret, nu-i așa, tu! De asemenea, să aștepte. Deci, ce fel de robie tortura tine ceva!

Doamna intră cu un băț și două pedeștri în partea din spate pălării cu trei colțuri.

Goody. Ce frumusete? Ce faci aici? Fellows așteptau, domnilor? Te distrezi? Fun? Frumusețe, atunci vă fericit? Asta e frumusetea ceva care este. (Arată Volga.) Aici, aici, la jacuzzi.

Asta râde! Nu te bucura! (Knocks lipi.) Tot în focul va arde nestins. Toate rasina se va fierbe nestins. (Părăsirea.) Uite, în cazul în care frumusețea este ceva! (Ieșire).

Catherine și Barbara și.

Katerina. Oh, ma speriat! Tremur peste tot, ca și cum ea prezice ceva pentru mine.

Varvara. Pe capul lui la tine, vechi HAG! "

Katerina. Ce a spus acest lucru la fel de bine? Ce a spus?

Varvara. Toate prostii. Într-adevăr nevoie pentru a asculta ceea ce este orașul. E tot ce prezice. Toată viața mea de la o vârstă fragedă un păcat. Întreabă-mă, ce va spune despre ea unele! Aici este ceva să moară și de frică. Ceea ce îi este frică, frică de celălalt. Chiar și toți băieții din ascunde de ea, amenințând-le cu un băț, dar țipetele (zeflemitor): „Totul va arde în foc“

Caterina (ochii închiși). Oh, oh, haide! Inima mea sa scufundat.

Varvara. Este ceva să-ți fie frică! Vechi prost.

Katerina. Mi-e teamă, mi-e teamă să mor. Tot ce mi-a spus visez în ochi.

Barbara (cautati). Asta nu se potrivește frate, afară, toate, vine furtuna.

Caterina (teroare). Furtună! Fugiți acasă! Grăbește-te!

Varvara. Ce ai, nebun sau ceva, plecat? Cum vă simțiți frate fără casă spectacol în sus?

Katerina. Nu, acasă, acasă! Dumnezeu să-l binecuvânteze!

Varvara. Ce ți-e frică de foarte mult: încă furtună departe ceva.

Katerina. Și dacă departe, așa că, probabil, așteptați un pic; și dreptul de a fi mai bine să plec. Să mergem!

Varvara. De ce, așa că, dacă ceva să fie, sau la domiciliu, nu se poate ascunde.

Katerina. Da, încă mai bine, mai calm: casa-I la imagini, ci să se roage lui Dumnezeu!

Varvara. Nu știam că ai fost atât de frică de furtuni. Nu mă tem.

Katerina. Cum, fată, nu-ți fie frică! Toată lumea ar trebui să fie teamă. Nu e atât de înfricoșător, pe care le va ucide, dar faptul că găsește dintr-o dată cu moartea, așa cum ești, cu toate păcatele tale, toate gândurile sunt rele. Nu mă tem să mor, și cred că dintr-o dată voi arăta înaintea lui Dumnezeu astfel ce eu sunt aici cu voi, după această conversație, că # 0150; asta speriat. Ceea ce am avut în minte pentru tine! Ce păcat au ceva! Speriat de a rosti!

Thunder. Kabanov incluse.

Varvara. Aici este un frate. (Kabanov.) Fugi repede!

Thunder. Katerina. Ah! Grăbește-te, grăbește-te!

Cameră în casă Kabanov.

Glasha (de gând să plătească în unități) și Feklusha (incluse).

F e k l y și w. Fată drăguță, tot în timp ce sunteți la locul de muncă! Ce faci, dragă?

Glasha. Stăpânește drumul merge.

Feklusha. Al merge lumină în cazul în care nostru?

Feklusha. O lungă perioadă de timp, draga mea, vino?

Glasha. Nu, nu pentru mult timp.

Feklusha. Ei bine, fata de masa a fost drag-l! Ce o gazdă va urla „sau nu?

Glasha. Nu știu cum să-ți spun.

Feklusha. Da, l-ați urlet când?

Glasha. Ca să nu mai aud nimic.

Feklusha. Dureros Îmi place, fata dulce, asculta, dacă cineva bun este ceva urlând.

Și tu, fata, pentru un mizerabil păstra un ochi, nu a tras aceea că b.

Glasha. Cine te-l urmezi, sunteți cu toții unul la altul kleplete. Ce vă simțiți bine nu este live? Oh, noi știm, se pare că strannym2, nici o locuință, și vă certați atât perekoryaetes. Păcatul, atunci nu se tem.

Feklusha. Nu poți, draga mea, nici un păcat în lume trăiesc. Asta am să-ți spun, draga fata mea: tu, oamenii de rând, fiecare vrag3 confuz, și la noi, la oameni ciudați, cărora șase-douăsprezece care este pus în sarcina; Asta ar trebui să le depășească. E greu, dragă fată!

Glasha. De ce este pentru tine atât de mult?

Feklusha. Aceasta, draga mea, inamicul este ceva din ura pentru noi că un astfel de comportament drept viață. Și eu, fată dragă, nu este absurd, pentru mine este nici un păcat. Un păcat pentru mine acolo sigur, mă știu, că este. dragoste dulce să mănânce. Ei bine, asa ca ce! Conform slăbiciunea mea Domnul trimite.

Glasha. Și tu, Feklusha, a plecat?

Feklusha. Nu, dragă. Eu, pentru slăbiciunea mea, nu merge; și auzi nimic # 0150; mulți au auzit. Ei spun că aceste țări au, fata mea draga, unde regii și unele nu ortodoxe, iar sultanul a condus pământul. În același teren pentru a val sultanului turc stă pe tron, iar în celălalt # 0150; Sultan trage Persanul; iar instanța de judecată fac, fată dragă, ai tot poporul, și că nici nu au judecat greșit. Și poate nu UNP, dragă, nici un caz să judece cu dreptate, o astfel de limită este pus să le. Avem o lege a dreptății, și cu ei, dragul meu, nedrept; pe care le-bine, așa că Zuko merge, și în limba lor toate contrariul. Și toți judecătorii au în țările ale lor, de asemenea, toate nedrept; so im fată drăguță, și cereri scrie: „! Judecă-mă, judecătorul nedrept“. Și atunci există o țară în care toți oamenii cu capete de câini *