De ce spun - pe ascuns ce MORVA

În procesul de asediu Evul Mediu și cetăți ori moderne, a fost și consumatoare de timp durata procesului.

Asediat, care protejează pereții groși castelului s-a putut de luni de zile, chiar ani, pentru a menține apărarea.







Singura modalitate de a ajunge în a fost de a consolida o breșă în zid.

În asediind pentru acest erau diferiți berbeci, mai târziu artilerie. Dar dacă, indiferent de motiv, această metodă nu poate produce un rezultat, cursul a fost altul - sub zidurile cetății a făcut mina, prevăzute la taxa și a explodat, rezultând în pauză format cetate de perete.

Aici este un tunel numit - Sapa (sau - a mea aici - miner), iar cei care au făcut - ingineri

Dar, cum apărătorii au opus unui astfel de tratament cu pereții săi și nu interferează cu acest proces, când lucrarea a fost realizată într-un spațiu deschis, chiar în afara zidurilor (așa-numitele volatile Sapa), tunelul a trebuit să fie făcut în secret, pornind de săpat la o distanță, de conducere răpciugă nivel paralel terenuri și nu vin niciodată la suprafață - și a fost o Sapa liniștită.







Munca a trebuit să fie într-adevăr foarte ușor, liniștit și încet - precipitat în stare de alertă și au fost autorizate în mod special de către persoanele cu auz foarte sensibil, care in mod curent ocolite cetate, ascultare - dacă în cazul în care se desfășoară tunelul.

În cazul în care asediat a reușit să afle că inamicii sunt morvei (a mea), apoi să ia contramăsuri - din cetate a început să sape spre inamic, care le-ar priva de posibilitatea de ieșire.

Traducere din cuvântul francez Sapa - Hoe

Expresia „pe ascuns“, înseamnă că unele lucruri neplăcute care se poate face tiptil și pe furiș / furis.

Dar „MORVA liniștite“ nu se poate vorbi, este opțiunea greșită, iar toate dicționarele confirma acest lucru.

Există o versiune care această expresie este derivat din expresia „în liniște aspirației.“ Dar, de fapt, cuvântul „Sapa“ împrumutat, și este derivat din cuvântul francez „SAPE“ (prășitoare sau pick-ax). Italienii, de asemenea, au un cuvânt asemănător - „Zappa“ (de asemenea, sapa).

În timpul războiului, „sapami tăcut“, numit tranșee săpate și ingineri militari - „geniști“.

Există pește, numite „sapa“, și un alt „viclean“, numit sistemul de referință pentru promovarea site-urilor.