patria mea
Belarus sau Belarus? Ucraina, sau Ucraina? Nu știu cât de multe leziuni, psihologice și fizice, a fost aplicată în abordarea acestor probleme importante. Lucrul evident este că, în diferite țări, alte țări și locuitorii lor se numesc destul de diferit. La acea vreme, mi-a lovit ca porecla a celebrului erou Schwarzenegger, „Predator“ olandez nu înțelege Dane sau germană. Un Dutchman.
Deci, aici suntem în articol se va concentra pe modul în care să se adreseze reciproc în diferite țări europene.
Harta maghiară a Europei
De obicei, o țară este numit în toate limbile aproximativ la fel, sau cel puțin puteți vedea asemănările. Liechtenstein Liechtenstein peste tot, peste tot România România, Islanda Islanda peste tot. Cu toate acestea, există anumite țări, care nu se numesc ca peste tot în lume. Aceasta este Grecia - Hellas (Ελλάδα). Ungaria - Țara Magyar (Magyarország) și Albania - Skipper (Shqipëria). Limba greacă este destul de bogată în numele originale ale țărilor, cum ar fi Franța numit Galia (Γαλλία). și Elveția - Elvetiey (Ελβετία). Acesta din urmă denumire a devenit Helvetia în limba latină, iar acum scrie pe timbre poștale multilingve Elveția.
Unele țări au două nume comune. De exemplu, Finlanda - Suomi în limba finlandeză, estonă, letonă și lituaniană limbi. Suedia sunete multilingve nu sunt întotdeauna identice, dar este posibil să se traseze o sv- clară, zv- sau shv- la început. În plus față de Ruotsi bruscă în limbile finlandeză și estonă (Ruotsi -. Fin) sună ca Polonia Lenk în Ungaria și Lituania (Polonia -. Lit.) Olanda unele limbi romanice au în mod natural numele Țărilor de Jos (de exemplu, Pays-Bas în franceză). Și dintr-o dată, Alankomaat finlandez, oricare ar fi însemnat. Estonia într-un amical în Finlanda numit Viro. și în țara vecină, Letonia - Igaunija. Acest lucru este în onoarea numele istoric al zonei din sud-estul țării - Uganda.
România România sună ca aproape toate limbile. Chiar și în limba maghiară (Oroszország). În Finlanda și Estonia, România este numit după wends tribul - Venäjä și Venemaa respectiv. Și în Letonia, România destul de neașteptat numit în onoarea Krivichy trib - Krievija.
În Muntenegru și Belarus se află în originea numelor în diferite țări au multe în comun: ele sunt de multe ori o copie.
Limbile letonă și lituaniană Belarus numit baltice (alb) România: Baltkrievija (. Lat) și Baltarusija (lit.)
Italia. care, așa cum ar putea părea a fi oriunde pentru a fi Italia, are un nume neobișnuit în Ungaria și Polonia. sunete maghiare, cum ar fi România - Olaszország. și în poloneză, la toate neașteptate - Włochy.
Cu toate acestea, un adevărat campion al diversității de nume este Germania. Se pare că acest lucru se datorează istoriei sale lungi și fiind în inima Europei.
P.S. articolul nu ia în considerare limbile locale ale țărilor, cum ar fi Basc, galeză, scoțiană, retoromană.