Subtitrari »subtitrări - VobSub
Pentru a VobSub este activat automat atunci când începe filmul, este necesar pentru a da subtitrarea este același nume ca și filmul.
Puteți „on the fly“ pentru a deplasa subtitrarea înainte / înapoi, în cazul în care subtitrările nu se potrivesc cu filmul.
Pentru mai multe complexe de sincronizare (atunci când subtitrările sunt deplasate, precum și întinsă sau comprimată în timp) va avea nevoie de un alt program. Cele mai bune dintre ele - Subtitle Workshop.
Despre filtru TextSub.vdf, și lipirea cu titluri de film:
Cu TextSub.vdf filtru VirtualDub'a și se poate aplica cu ușurință (unii spun - "coase") subtitrări în formate srt, sub, ssa, smi, PCB, fund pe film. Dacă alegeți, nu uitați să rămânem împreună cu titlurile de film pentru a indica faptul că doriți să instalați filtrul în timpul instalării VobSub'a:
Apoi, trebuie să specificați, de asemenea, directorul în care ați instalat VirtualDub.
Mai multe de lucru cu filtrul are loc în VirtualDub'e prin Video -> Filtre -> Add (sau Open), localizați lista de filtrare TextSub 2.23. și dublu-clic pe mouse-ul pentru a adăuga legenda la acesta.
Când joci un loc titruri vazut curbate:
În fila principal în departamentul Setări text Puteți seta limba corectă.
1) click dreapta pe mouse-ul pe pictograma VobSub'a în colțul din dreapta jos (în timpul credite vospoizvedeniya, desigur).
2.) Selectați "DirectVobSub".
3.) Pe partea dreaptă a sărit pe fereastră, în fila „Setări text“, faceți clic pe setările de font
4.) Setați fontul corect și limba
Subtitrările trebuie privite în mod normal.
Descarca / File Upload: vobsub_2.23.exe
Dimensiune fișier: 1KB, descărcat de 98784 ori
Vă rugăm să ajute.
Sub + IDX - 4 limba în ele.
Tot ce trebuie să avanseze la 6000 de milisecunde. Cum se editează fișierul IDX pentru ca aceasta să funcționeze în mod automat, dar nu este necesar pentru a schimba setările vobsaba la nivel mondial?
Vreau să spun, cum să-l folosească?
# Pentru a repara desyncronization, aveți posibilitatea să inserați lacune în acest fel:
# (Aceasta se întâmplă de obicei, după vob id modificări)
#
# Delay: [semn] hh: mm: ss: ms
#
# În cazul în care:
# [Sign]: +, - (opțional)
# hh: ore (0 <= hh)
# Mm / ss: minute / secunde (0 <= mm/ss <= 59)
# Ms: milisecunde (0 <= ms <= 999)
#
# Notă: Nu se poate poziționa o sub înainte anterior cu o valoare negativă.
#
# Puteți, de asemenea, modifica sau șterge marcajele de timp de câteva submarinelor care nu vă plac.
# Doar asigurați-vă că stați în ordine crescătoare.
Scuze, sunt un pic ocupat in aceste zile. La sfârșitul săptămânii, eu pot verifica modul în care se face, și să știi.
Antar e bine, voi aștepta, pentru că toate încercările mele ca rezultat o eroare și vobsab jura :-)
Am despre acest subiect:
Când joci un loc titruri vazut curbate:
În fila principal în departamentul Setări text Puteți seta limba corectă.
1) click dreapta pe mouse-ul pe pictograma VobSub'a în colțul din dreapta jos (în timpul credite vospoizvedeniya, desigur).
2.) Selectați "DirectVobSub".
3.) Pe partea dreaptă a sărit pe fereastră, în fila „Setări text“, faceți clic pe setările de font
4.) Setați fontul corect și limba
Unde este fila Main?
Te rog spune-mi.
Vă mulțumim anticipat.
Faceți clic dreapta pe pictograma vobsub'a:
Harvest pe DirectVobSub, veți obține acest meniu:
Harvest Arial, este un meniu:
Vă mulțumim pentru ajutor!
Vă mulțumim pentru ajutor!
Codificarea poate avea subtitluri nu „ortodoxe“. Notepad'e necesitatea de a re-salva subtitrări în setul de caractere ANSI.
Căpitane Da, cum ar fi normal. Descărcat de pe acest site. Seria și subtitlul „Boys peste flori \ flori dupa fructe de padure“
Aceste subtitrare codificare UTF-8, trebuie să faci ANSI.
Căpitane Vă mulțumim! toate pornite
Bine ai venit! A existat o astfel de Poser. A încercat Re-comprimă filmul, că greutatea este setările mai mici sunt acum pierdute (((Atunci când se aplică subtitrările arată unele păsărească în loc de limba română. Cum pot reveni limba română? Am încercat să fac pe sfatul unui Antara reputație, dar nu a reușit (
Bine ai venit!
Am o problemă aici
Reportat în subtitrari fund format a început să se lipească între ele și ele sunt de culoare albă
schimbat culoarea din nou, dar ele sunt, de asemenea, de culoare albă, în lipirea
Ce este de făcut.
Vă mulțumim anticipat!